Прозрачной фатою туман над долиной,
Ни тени, ни ветра, и пахнет дождем,
Готовым обрушиться мощной лавиной,
Сплошною стеною и молний огнем!
Вот замерло пенье, утих даже ветер,
И царством мгновения замер покой,
И ввысь устремился волной, чтобы встретить
Идущую с неба лавину стеной!
И слившись, стихии бушуют в природе,
Как будто невидимой Кто-то рукой
Завесу небес приоткрыв непогоде,
Принес пробужденье долине земной!
Наталия Минаева,
Рига, Латвия
"Он ввел меня в дом пира, и знамя Его надо мною - любовь". Песня Песней 2:4
Любовь Моя - поэзия души...и это все о Нем
Прочитано 4954 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.
Поэзия : 21.04.10 Молитва о страждущих - Борисова Виктория Стих писался, когда сестра в Господе стояла на пороге Вечности. Она очень сильно страдала, и многие молились, чтобы она сохранила веру до конца. Через 15 мин после написания стиха мне позвонили и сказали, что сестра уже в вечности. Бог ответил на молитвы.