А Он уж всё прошел перед тобой –
Страданья, скорби, бедность, боль, усталость…
Он крыши не имел над головой
И в тридцать лет скитался Он как старец.
И места нет такого на земле
Где б не был Он и что бы не прошел Он.
Своею жизнью пролагал тебе
Твою, подчас не лёгкую, дорогу.
Прошел Он всё как ты, кроме греха.
В долине смертной тени – след кровавый.
И узкий путь Он превратил для нас
В ту царскую дорогу вечной славы.
Он лёг в могилу, чтобы из неё
Открылось небо, небо для спасённых.
Чтоб, как бы ни было тебе здесь тяжело,
Была уверенность – быть с Ним определён ты.
Определён по вере, что Он есть.
Что, за тебя, свершил всё на Голгофе.
Тебе дана огромнейшая честь –
Приняв Иисуса, быть в наследье Божьем.
Так устаёшь за Ним, порой, идти.
И веры, кажется, совсем уже не стало.
И трудности одни лишь на пути…
Но рядом Бог, Он явит Свою славу.
Он сохранит, даст сил и проведёт,
Пусть, иногда, чрез печь пройти придётся.
Он будет там, внутри печи, с тобой.
И в жизни вновь твоей засветит солнце.
Из смерти там в пещере, вышла жизнь.
Отвален камень – явлена всем милость.
Христос воскрес! Ты за Него держись!
Он всё прошел, в Нём жизнь тебе явилась.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.